Lord Acton said that of all the works written against Martin Luther in the beginning of the Reformation, Bishop John Fisher of Rochester's Assertionis Lutheranae Confutatio of 1523 was the most important. Oddly enough this massive work of Catholic apologetics, composed in Latin, has never been rendered into the English language. It contains ......
This is the second of a two-volume set that includes Thomas Scheck's new translations of several of St. Jerome's previously untranslated exegetical letters. Epistle 85 to St. Paulinus of Nola contains Jerome's answers to two questions: how Exodus 7.13 and Romans 9.16 can be reconciled with free will, and what 1 Corinthians 7.14 means. Epistle 106 ......
The Nicene and Post-Nicene Fathers series of the 19th century rendered into English many of Jerome's treatises and letters while bypassing his biblical commentaries as well as some of his most important exegetical letters. This omission, which was not helpful to scholarship, was probably due to the great length of these works. Although the problem ......
On the Falsification of the Books of Origen by Rufinus
Presented here for the first time in English translation (from Rufinus's Latin version) is the Apology for Origen, the sole surviving work of St. Pamphilus of Caesarea (d. 310 AD), who was one of the most celebrated priest-martyrs of the ancient Church. Written from prison with the collaboration of Eusebius (later to become the bishop of ......
A New Annotated Translation of the Prefaces to Erasmus of Rotterdam's Edition of Origen's Writings (1536)
Erasmus of Rotterdam (1466-1536) hailed Origen of Alexandria (185-254) as a holy priest, a gifted homilist, a heroic Christian, and a celebrated exegete and theologian of the ancient Church. In this book Thomas Scheck presents one of the fruits of Erasmus's endeavors in the field of patristic studies (a particularly neglected field of ......
St. Jerome (347-420) has been considered the pre-eminent scriptural commentator among the Latin Church Fathers. His Commentary on Matthew, written in 398 and profoundly influential in the West, appears here for the first time in English translation. Jerome covers the entire text of Matthew's gospel by means of brief explanatory comments that ......
This volume completes the first English translation of Rufinus's Latin version of Origen of Alexandria's Commentary on the Epistle to the Romans and contains Origen's detailed exegesis of Romans 6:12-16:27. Origen's much neglected Commentary, which stands out in splendid isolation at the fountainhead of Greek and Latin exegesis, is now completely ......
Translated from Rufinus' Latin Translation of the Original Greek by Thomas P. Scheck, Vol. 103
Origen of Alexandria's Commentary on the Epistle to the Romans is the oldest extant commentary on Romans (ca. 246). This volume presents the first English translation of the commentary, covering his exegesis of Rom 1:1 to 6:11. One of his longest and most mature works, it is the only commentary of Origen available in a coherent form from beginning ......
This volume completes the first English translation of Rufinus' Latin version of Origen of Alexandria's "Commentary on the Epistle to the Romans" and contains Origen's detailed exegesis of Romans 6:12-16:27. Origen's much neglected commentary, which stands out in isolation at the fountainhead of Greek and Latin exegesis, is now completely ......