Contact us on (02) 8445 2300
For all customer service and order enquiries

Woodslane Online Catalogues

9780806190358 Academic Inspection Copy

Aztec and Maya Apocalypses

Old World Tales of Doom in a New World Setting
Description
Author
Biography
Reviews
Google
Preview
The Second Coming of Christ, the resurrection of the dead, the Final Judgment: the Apocalypse is central to Christianity and has evolved throughout Christianity's long history. Thus, when ecclesiastics brought the Apocalypse to Indigenous audiences in the Americas, both groups adapted it further, reflecting new political and social circumstances. The religious texts in Aztec and Maya Apocalypses, many translated for the first time, provide an intriguing picture of this process-revealing the influence of European, Aztec, and Maya worldviews on portrayals of Doomsday by Spanish priests and Indigenous authors alike. The Apocalypse and Christian eschatology played an important role in the conversion of the Indigenous population and often appeared in the texts and sermons composed for their consumption. Through these writings from the sixteenth to the early nineteenth century-priests' "official" texts and Indigenous authors' rendering of them-Mark Z. Christensen traces Maya and Nahua influences, both stylistic and substantive, while documenting how extensively Old World content and meaning were absorbed into Indigenous texts. Visions of world endings and beginnings were not new to the Indigenous cultures of America. Christensen shows how and why certain formulations, such as the Fifteen Signs of Doomsday, found receptive audiences among the Maya and the Aztec, with religious ramifications extending to the present day. These translated texts provide the opportunity to see firsthand the negotiations that ecclesiastics and natives engaged in when composing their eschatological treatises. With their insights into how various ecclesiastics, Nahuas, and Mayas preached, and even understood, Catholicism, they offer a uniquely detailed, deeply informed perspective on the process of forming colonial religion.
Mark Z. Christensen is Professor of History at Brigham Young University and the author of Translated Christianities: Nahuatl and Maya Religious Texts and The Teabo Manuscript: Maya Christian Copybooks, Chilam Balams, and Native Text Production in Yucatan.
"Aztec and Maya Apocalypses is a well-written, well-researched book that will be of particular interest to historians and graduate students of colonial Latin America, religion, the church, and ethnohistory. Christensen's clear prose, copious examples, and connection of the theme to contemporary culture will also make the book approachable and appealing to an undergraduate and popular audience."-- Hispanic American Historical Review "Christensen's impressive output, always of high quality, has reached its apex in this book. Already a prolific scholar of colonial Latin America, Aztec andMaya Apocalypses, written on a topic that clearly inspired the author, is well worth the read."--American Historical Review "Christensen takes readers on an expertly guided tour through the frightful yet fascinating hellscapes mapped out in the writings of both churchmen and Indigenous authors, tracking narratives and motifs back to their often-obscure Old World and, in some cases, Indigenous precursors."--Louise M. Burkhart, coauthor of Painted Words: Nahua Catholicism, Politics, and Memory in the Atzaqualco Pictorial Catechism "Mark Christensen brings an impressive skill set to a fascinating topic, combining expertise on Indigenous languages and cosmologies with a deep knowledge of church history and doctrine."--Kevin Terraciano, author of Codex Sierra: A Nahuatl-Mixtec Book of Accounts from Colonial Mexico
Google Preview content